(1)申請(qǐng)人為自然人,未按要求填寫(xiě)身份證件號(hào)碼的。
(2)申請(qǐng)書(shū)中申請(qǐng)人地址與身份證明文件不一致的,或者未詳細(xì)填寫(xiě)地址的。
(3)申請(qǐng)書(shū)中申請(qǐng)人名稱(chēng)或地址中含有非中文簡(jiǎn)化漢字的。例如申請(qǐng)人名稱(chēng)、外國(guó)申請(qǐng)人的國(guó)內(nèi)接收人名稱(chēng)中含有繁體字、日文文字的,或是外國(guó)申請(qǐng)人中文名稱(chēng)未完整翻譯為中文的。
(4)外國(guó)申請(qǐng)人未填寫(xiě)申請(qǐng)書(shū)中申請(qǐng)人英文名稱(chēng)或地址的,或者英文名稱(chēng)或地址與身份證明文件不一致的,或者英文名稱(chēng)或地址含有非英文文字的。
(5)外國(guó)申請(qǐng)人未填申請(qǐng)書(shū)中“申請(qǐng)人國(guó)籍/地區(qū)”的,或者填寫(xiě)內(nèi)容與身份證明文件不一致的。
(6)外國(guó)申請(qǐng)人未填寫(xiě)申請(qǐng)書(shū)中“外國(guó)申請(qǐng)人的國(guó)內(nèi)接收人”“國(guó)內(nèi)接收人地址”“郵政編碼”欄的,或者填寫(xiě)內(nèi)容不正確的[如非中國(guó)內(nèi)地(大陸)地址]。
(7)國(guó)內(nèi)申請(qǐng)人填寫(xiě)申請(qǐng)書(shū)中“外國(guó)申請(qǐng)人的國(guó)內(nèi)接收人”“國(guó)內(nèi)接收人地址”欄的。
(8)未在“商標(biāo)申請(qǐng)聲明”欄聲明以三維標(biāo)志、顏色組合、聲音標(biāo)志申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè),但在“商標(biāo)說(shuō)明”欄內(nèi)明確說(shuō)明以三維標(biāo)志、顏色組合、聲音標(biāo)志申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)的(注意:經(jīng)補(bǔ)正,申請(qǐng)人仍未在“商標(biāo)申請(qǐng)聲明”欄聲明的,視為不以三維標(biāo)志顏色組合、聲音標(biāo)志申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè),不對(duì)其所附相關(guān)文件進(jìn)行審查)。
(9)申請(qǐng)書(shū)中申請(qǐng)人章戳與申請(qǐng)人名稱(chēng)一一致,但非公章的(如合同章等)。
(10)聲明申請(qǐng)注冊(cè)集體商標(biāo)或證明商標(biāo),未附送相關(guān)文件的,或者附送相關(guān)文件不齊備的。
(11)申請(qǐng)事項(xiàng)中存在依照《商標(biāo)法》及其實(shí)施條例規(guī)定應(yīng)補(bǔ)正的其他情形。